| Lonely Planet™ · Thorn Tree Forum · 2020 | ![]() |
friar in frenchInterest forums / Speaking in Tongues | ||
reading a wikipedia article about fr. ronald knox. i take it the fr. means "friar" but maybe i am wrong. sorry my dictionary did not help here | ||
It's Monseignour. | 1 | |
Yes, Monseignor. And "Fr." is the abbreviation of "Father" (i.e. the way a priest is addressed) not "friar." Knox would have started his career as Fr. Knox and become Mgr. Knox later in life. ("Monsignor" in the Catholic church is a distinction conferred only on certain priests who hold some particularly important office, or who have served with particular distinction during their careers.) | 2 | |
cheers i'm glad i asked | 3 | |
The usual English spelling in Monsignor, as in zashibis's second attempt. Knox came up in conversation just the other week. Supposedly once he was in a railway compartment, staring at the Times crossword for a minute or two. A neighbor asked "Would you like a pencil?" "No, thanks; I've just finished," he said, putting the paper away. | 4 | |
Oh, and on "Fr." -- Frederick Rolfe, "Baron Corvo" published his play Hadrian VII as "Fr. Rolfe" leading people to think he was a Catholic priest -- something the Church had always been to smart to allow, however much he thought he wanted it. | 5 | |
-== PARSING ERROR ==- Please elaborate! | 6 | |
Apparently TT didn't like my link. I'll try again. I had put Baron Corvo in quotes; maybe that was the problem. | 7 | |
Well, I found that link by myself. What puzzled me was the unintelligibility of your final line. | 8 | |
Yeah, I couldn't be arsed to figure out how to say it correctly. I thought people would understand what I meant. Sorry. Here goes:
Still not elegant. | 9 | |
OK, I think I understand now, assuming I have to replace 'to be smart' with 'been too smart' from your original post. | 10 | |
Right. | 11 | |