Viewed
2
Replies
3
This topic is locked

I recently had the pleasure of making a (very) quick trip to Helsinki. While I was in a shop (it was probably Stockmann), I noticed that the staff all had little flags on their name badges to indicate which languages they could speak. Nothing new there, it's quite common practice. Obviously a British flag indicated knowledge of English, French flag French and so on. But then I wondered about the Finnish flag which the staff were wearing.

I know that Finland is an officially bilingual…

Viewed
4
Replies
17
This topic is locked

In the French dubbed version of the film "Casablanca", does anyone know how they translate the phrase "here's looking at you kid?"

Viewed
1
Replies
8
This topic is locked

Finally, I figured it out and it does not involve arcane HTML. The TT4 software interprets square brackets [ and ] as tags for a link, so if you post something in brackets, the brackets disappear and your words show up on blue, as a link to the Thorntree main page. So you cannot post that "Thronetree [sic] is my favorite web site."

Ah, but you can. Put a backslash () in front of each bracket. It works for <strong>asterisks</strong> as well.


Nutrax
The plural of anecdote is not data.
Viewed
1
Replies
3
This topic is locked

1) What is the difference between "die Backe" and "die Wange"?

Viewed
1
Replies
8
This topic is locked

I've had assistance from a colleague in Spain. I originally wrote to her in English, but her reply was in Spanish. Since she's gone out of her way to help me, I'd like to reply in Spanish, just to say thanks. Can anyone do a quick translation for me? I'd just like to say something along the lines of:

Dear ----
Many thanks for these pictures. They period is a little too late, unfortunately, but I really appreciate your help!
All the best [or whatever is the appropriate Spanish sign off]

Her email…

Viewed
3
Replies
28
This topic is locked

Does anyone know why Miguel de Cervantes' literary hero is spelled Don Quixote in English? And how is his name (the gentleman tilting at windmills, not the author) pronounced? Thank you.

Viewed
1
Replies
1
This topic is locked

To make fun of the problems Belgium is going through. Funny for the French speakers who try to learn Dutch or for those who understand a little bit what's going on in Belgium.

http://video.google.fr/videoplay?docid=-4554704053225283624&q=humour+fla

Viewed
1
Replies
3
This topic is locked

Hi guys!
I would like somebody speaking arabian to translate this word

http://vignovigno.batcave.net/s.jpg

Iy should be something like single or multiple...
Thanks!
Christian

Viewed
1
Replies
8
This topic is locked

I work for a magazine that is looking for a change of name.

I thought it would be interesting for you guys to translate foreign magazine names into English. It might give me some inspiration.

The content is: the home, design, architecture, the environment, lifestyle.

Viewed
1
Replies
2
This topic is locked

Of all the bizarre things I've ever run across on the internet, a neo-Nazi, anti-immgirant website in the U.S. has to take the cake. Besides the usual craziness, it has a Spanish language section (for those immigrants they hate?). The Nazis are also supporting a presidential candidate and ... in the U.S., that means asking people to donate money to his campaign. I wanted to write a small piece about this, and wanted to use the common English expression, "A fool and his money are soon parted"…