Which one is correct in Russian: 'â êîíöåðò' or 'íà êîíöåðò'?

"Âòîðîé ãîä æèâ¸øü â Ìîñêâå, à ãîâîðèøü: "â êîíöåðò". The quote (maybe not 100% accurate) is from a movie "Ìîñêâà ñëåçàì íå âåðèò". Is the use of an incorrect preposition typical for Moscow then?

Isn't this picking up on the fact that this is already someone's second year of living in Moscow but they are still making basic mistakes? Who's it addressed to?
BTW, there you can use 'v' or 'na' with spektakl' - 'na' if you're going to watch/are there to watch, but 'v' if you're performing in it. I'd be interested to know if this can be used with 'kontsert' too.

#4 The use of incorrect prepositions is typical for some places outside Moscow. As mentioned somewhere else in this film, that's the main give-away for the provincial girls that want to look as if they are from Moscow. Not that all Moscovites speak correctly all the time, but they make a different kind of errors. And the circles that those girls wanted to blend into put a great emphasis on the correct, provincial accent-free speech.