For most Americans, the natural thing to say is “Climb down off of [pronounced “offa”] that horse, Tex, with your hands in the air”
It may be natural to say, but Tex is going to find in damned difficult to do.
I saw one source objecting to both "off of" and "out of" as in "He looked out of the window" rather than "out the window." Does anyone else find "out of" objectionable there? (Not I.)
