It's not so strange, is it? Think of what your reaction would be if you read a translation that reads foreign to you and the translator said "yes, but I'm from the West Indies."
No, I take your point, but it really is that strange. Standard spelling diverged in the mid-19th century, but here we are, 150 years later, and the Brits (as they might say) still get their knickers in a twist about it. All over a cherished silent 'u', an 's' that is pronounced as a 'z', and a handful of other (equally trivial) differences?
And I agree with Vinny: I've never once seen, read or heard an American complain about British spelling. Rather, the general American attitude is that it's a quaint custom that goes with the territory, like milky tea or warm beer. Spelling differences are a nuisance for TEFL students, but why on earth would anybody else care?

