Enter custom title (optional)
This topic is locked
Last reply was
2.5k

Can anyone help me translate this from Balinese to English?It was an SMS I received on my phone so it might be hard ???????

( hay dek keken kbr cine? sori nah cang sing taen sms ci atau nlpn soalne hpn cange ilng! miss u.xxxxxx )

thankyou tommy :)

Report
1

Ask in the SEA Islands - Indonesia branch of TT - there are several Balinese speakers there that post regularly.
Paul

Report
2

So any luck, OP? I can only help with atau = or.

Report
3

With the exception of 'atau' which is Bahasa Indonesia, I think the rest is Balinese, and the problem you then encounter is it low, middle or high Balinese. Language pertains to the caste system which is still loosely followed in Bali, and it's how one cast identifies another when greeting. Good luck.

It may just say 'miss you' in Balinese??

Report
4

I think there are some other Indo words/slang too
hay - hi
dek - used to address for a younger person (or even a waiter in a restaurant)
keken - kekenal - kenal - to know (a person)
cine - sini - here
sori - late afternoon
na - well!, look
sms - sms (of course)
akau - or (as stated)
nlpl - nelpon - can't remember what this means but I have seen it many times on advertisements for hp
hpn - hp - handphone - mobile phone (or cell phone to some)

This is all I can decipher

Again - this is the wrong part of TT - ask in the right place
Paul

Report
5

nelpon is short for or close to telpon = telephone / call (as verb)

Report
6

Could kbr mean news? (I'm hypothesizing a borrowing from Arabic khabar here.)

Report
7

Vinny - yes - I forgot that one - kabar is news in Indo too - apa kabak - what's your news - is used as a greeting like hello or how are you going.

I'm beginning to wonder why we are bothering - it about two and a half weeks and OP still has not replied or taken the advice to put it on the correct branch of TT (he still has only one post to date). The problem with slang is that it is not in any dictionary.

Paul

Report
8

'hay dek keken kbr cine? sori nah cang sing taen sms ci atau nlpn soalne hpn cange ilng! miss u.x'

From what I can work out it's something along the lines of - Hi Dek Keken (Dek being short for adek - term of endearment for person younger than the speaker) how are you? Sorry I didn't SMS or phone you this afternoon. The reason being is I lost my hp (handphone/mobile) charger.

ilng - short for hilang

Edited by: chezal

Report
9

Hey Dek, how's it going? Sorry, I haven't sent an SMS or telephone because my Hand phone is lost.

"Dek" is usually just short for "Kadek". Usually, if it's a make they are referred to as "Bli" and if female as "Gek".

Ken ken kabare? = How are you?
Sing taen = never/haven't

Report
Pro tip
Lonely Planet
trusted partner