Buon giorno
I am a proof reader and today I found this expression in italian: con dolci note di cranberry per sovai melodie di gusto.
The word sovai must be a plural, but from which word? Can someone help me, is it correct?
Mille grazie!


I don't really know Italian but it looks like a typo for soavi, soft, delicate, subtle.
Is this a description of a wine? Off topic, but I think if my wine tasted like cranberry juice I'd send it back.

Yeah, I think that’s it.
It’s not a description of a wine but of a bread.
Thanks a lot.

Interesting that there is no word for cranberry in French or Italian. Good marketing by Ocean Spray and other producers. We can buy the juice in France now, at about 4 times the price, but they call it cranberry.

Yes, but the word canneberge+ is not used in France. They say +cranberry+ on candies or juice. The word for the European equivalent (lingonberries in Sweden) is +airelles, but they are much smaller than cranberries.
...lingonberries...are much smaller than cranberries.
And they taste better, too. A Swedish restaurant near me has pancakes with lingonberries on its breakfast menu; that's one of my favorite breakfasts there. I can't imagine eating cranberries on pancakes.