(Never mind.)

My Russian teacher, who was half Armenian/half Russian, was amazed on emigrating from the USSR to Canada (with no English) that everyone she met knew she was Armenian before she even opened her mouth - English 'hi' sounds (virtually) the same as the Armenian word for 'Armenian'.

When I was in Guthenburg, there are signage splashed on many boutique windows saying "Slut Sale". It obviously isn't what I thought it was but could not resist kidding my swedish friends with something like, "I know you guys are a tad liberal but, common.."
I think it means end of season or clearance sale.
"Slut sale" is a good one.
A sign in a hostel in Nicaragua: "We wash your rope. Same day return." (Ropa = clothes.)

A girl I once met had noticed that the pensione along the Via Nazionale in Rome all had signs with their name and "1. Piano or "2. Piano" or "3. Piano" on them. She figured that they must all cater to music students, probably at a nearby conservatory. (piano = floor)

I already posted this once: at a hostel in Argentina, they had a computer translation of their location -- 3 stables from the beach. Cuadra= block and stable.

There's another German-English joke:
A German guy in goes to a bush to relieve himself. An English-speaking girl comes buy and yells "Gross!" The German replies with a beaming smile: "Danke!"

lol, #18....
I read this here a while ago: A German Olympian met an officer during the sports event. The officer asked him, 'Are you a pole vaulter?' He answered, 'No, I'm not from Poland but how did you know my name is Walter?' OK, it sounded funnier from the person who did it better....