Enter custom title (optional)
This topic is locked
Last reply was
2.9k
30

On the other hand, Gaelic or Welsh traffic signs are just unnecessary and possibly confusing.

I've driven in Wales many times and am not a Welsh speaker, and I can honestly say that I've never been confused. Everything is bilingual and I have no trouble identifying the English on signs. Having bilingual signs has also taught me to recognise and understand a limited amount of Welsh. And why shouldn't speakers of minority languages have the opportunity to use their language in all aspects of daily life, even if they're bilingual?

Report
31

Well that's a nice thought, and that's how all these committees start off - with a proposition that it would sound mean to disagree with. But why should it start and stop at the Welsh border? Don't Welsh-speaking drivers ever drive into England? What about the Urdu and Hindi speakers in the UK who probably outnumber Welsh and Gaelic speakers? Could we find some room on signs for them too?

I like the idea of learning Welsh from road signs though. I'm studying the words on this one and hope to use them soon

Report
32

I think it says the guy who wrote this was out to lunch (sort of).

I'm all for cultivating minority languages in regions where they are spoken, however, I'm not fully convinced that road signs are an appropriate medium. Then again, I don't really think that bilingual signs are a big problem either, but perhaps the money could be used for other purposes.

Report
33

Don't Welsh-speaking drivers ever drive into England?

Of course they do and I'm sure they realise that Welsh does not have official recognition in England (and Welsh speakers do not form a cohesive, contiguous community in England). I think this argument is flawed - do Italians expect to see Italian-language signs when they drive in France, for example?

What about the Urdu and Hindi speakers in the UK who probably outnumber Welsh and Gaelic speakers? Could we find some room on signs for them too?

Urdu and Hindi are not endangered languages and don't need to be promoted in the same way. There could also be an argument made that they are not indigenous to the UK, so shouldn't expect the same level of backing (I'm not saying that I agree with this - just presenting a possible viewpoin).

If you spend any time in the London borough of Tower Hamlets, you'll see plenty of bilingual street signs (English/Bengali) and passing through Southall station near Wembley the other day I noticed that the station sign was written in English and Punjabi. It's possible - I don't know, as I've never been to either - that there is some bilingual signage (English and Urdu or Gujarati, for example) in places such as Bradford and Leicester.

I'm all for cultivating minority languages in regions where they are spoken, however, I'm not fully convinced that road signs are an appropriate medium.

Road signs are just one element in the promotion of minority languages - not the be-all and end-all.

Report
Pro tip
Lonely Planet
trusted partner