Enter custom title (optional)
This topic is locked
Last reply was
1.5k

One of the Brazilian Football players is surnamed Kaka' , does portuguese have apostrophes? or is it a native word. In other languages an apostrophe signifies a glottal stop. Is it the same in this instance? Just curious.

Report
1

It's not an apostrophe, it's an acute accent over the second 'a' indicating that this is the syllable to be stressed.

Report
2

It's not an apostrophe--the name is written Kaká.

Report
3

OK well that's good then, is it Portuguese?

Report
4

The guy's name is Ricardo Izecson dos Santos Leite. Kaká (probably more conventionally spelled Cacá) is a Brazilian diminutive of Ricardo.

Report
5

It's spelt kaká: kaká's shirt, even if in Portuguese the letter 'K' doesn't exist.

If you drop the accent: kaka, it is pronounced as "caca", what is what young kids use to mean "shit" ... the same as "poo", I think

Kaká, could only be a Brazilian nickname. No one older than 6 in Portugal would accept such name.

Report
6

<blockquote>Quote
<hr>If you drop the accent: kaka, it is pronounced as "caca", what is what young kids use to mean "shit" ... the same as "poo", I think<hr></blockquote>
Or 'coco' in Brazil too.

Report
7

I have a friend who, when watching Kaká playing, uses to say "There is Kaká, where is Cocó?"

Report
8

interesting phenomenon that of brazilian nicknames... even the president is known by his nickname Lula (which means squid, i believe).... could this be because brazilian have such long-winded 'real' names? yet another sign of that country's amazing creativity!

Report
9

Yeah, Lula means squid.
Portuguese also have long-winded names, but the prime-minister 'José Sócrates' (full name José Sócrates de Carvalho Pinto de Sousa) would never be refered as 'Zé Sócrates', even if 'Zé' is a very common and usual shortname for 'José'.

Report
Pro tip
Lonely Planet
trusted partner