Mush in Swahili, would be Haya!
Get a move on! { Swahili : haya! }[ derived: Arabic ]
interjection [ photos: upload ]

Mush in Swahili, would be Haya!
Get a move on! { Swahili : haya! }[ derived: Arabic ]
interjection [ photos: upload ]

I read a travel book once by a famous, and long dead, author. He wrote about his travels in Africa, Liberia I think, with his sister, and how he changed his mind and decided to walk. His sister stuck to the original plan, which was to be carried everywhere in hammocks!
Stilloutthere - no hammock for me! I shall be travelling by bus and boksai.
BP - I wouldn't even think of inviting you along with me - all that LOLling around all over the place just isn't my style at all :>)

yeah - no sense of humour at all - sticks out like a sore thumb - not that there's anything wrong with that!
Oh meddler ... you've learned how to spell humour ... the English way, too. Congratulations!
Now you only have to learn what it means...

In your case, it would mean:-
"3. One of the four fluids of the body - blood, phlegm, black bile, and yellow bile".
In that sense, you could be said to be not without humour.
A quick tip, meddler: the (obs) at the end of that definition stands for 'obsolete'.
Ah, but you're probably getting that way yourself, so no worries sweetie.

I don't at any rate suffer from sciatica yet, but maybe you are less obsolete in other ways that will by and by become apparent.

My husband and I just got back from a couple of months in SE Asia. As in most of our other travels my husband hauled his rather heavy backpack over one shoulder much of the time. He he developed "frozen shoulder" - very painful and very hard to get over. Right now he is having to go to regular physio sessions and has pain most of the time. And, he came back to ski!!!
Another reason to not carry a pack over one shoulder