Tea bags and instant coffee?
Replies: 26 - Last Post: Nov 4, 2012 7:43 AM Last Post By: RobertSDF
jump to
15
#8: Robert, do you really mean English tea or American tea? I have never found English tea but teabags such as Liptons are easy enough to find. But most tea drinkers from across the pond can't stand U.S. tea.16
Yes ccannon, I used to pack an immersable heater and a backpacker's french press mug too, but it became too bulky and troublesome to deal with (we travel very light and even that gear was too much). I found a way to make almost passable Nescafe by first making a gooey paste of tar-like base from the instant, and then adding water to dilute - seemed to help somewhat (like making expresso and diluting it), but still, a far, far cry from a good cup of joe.Big cities have decent coffee shops and I've had good local coffee in restaurants in Veracruz and Chiapas (particularly Chiapas). But oddly for a coffee producing country, Mexico has remarkably bad coffee almost everywhere else.
17
·#15, I have traveled to England often and I know the difference in Lipton tea and English tea. The tea I have now is Twinings and I purchased at Walmart. I have also purchased Twinings at Chedraui and Mega. I believe Twinings is English tea!21
#17: Was just trying to clarify - I didn't see those teas when I looked. Maybe they're new, maybe they aren't all over Mexico or....maybe I'm just blind.22
I dont know if they are all over Mexico, but I have bought them in Cozumel, Playa del Carmen and Merida for the last 5 or more years. I usually avoid Walmart but they have always had a good selection of English tea.23
"No Es Café" does not makes sense to me, "pan dulce"-sweet bread,rolls , donuts, etc. Too bad he thinks every one knows Spanish. He should be more considerate!! Edmund
Edmund;
"NoEsCafé" is a joke; word play on "Nescafé", meaning (OMG. I can't believe that I have to 'splain this.): "It's not coffee".
Edmund, if you understood "pan dulce", or "sweet bread", everyone should be able to understand it.
Remember, Google Translate está a tus dedos, para servirle.
Edited by: Anonimo to correct link
More: I don't think it's my job, or any other TT MB posters' job to provide Spanish translations, when there are so many tools on the Web to help do this if you need a translation. We've been over this before, Edmund and I, and as I said previously, look it up in your Funk 'n Wagnalls! Oh, I meant online translator, or a Spanish-English dictionary.
Edited by: Anonimo: added a short coda.
24
Judging from all of the replies it is going to be 'yes' to bringing teabags from England, and 'maybe' to bringing instant coffee (btw in my opinion you can find decent instant coffee, the selection in the UK is very good) and creamer, depending on room in the packbags.ADVERTISEMENT
Hotels & Hostels
-
Book now
-
Book now
-
Houston Marriott Airport at George Bush Intercontinental
Houston(3 star Hotel)
From US$269.00 per night
Book now

