Speaking in Tongues
Messages: 14,153 - Threads: 909
"Give a man a gun and he can rob a bank, give a man a bank and he can rob the world".
l v been learn english for two years but my english are still poor ,l dont have any choice speak english in real life , l trying to find someone are speak english are good ...maybe l can help your mandarin lol
I'm not sure on which board to post this, so I'll try here first.
I have had the pray times explained to me by Muslims several times in my life and from what I understand the first prayer is at 5AM. Either I misunderstood something in the explanation or I need a more thorough explanation because of the following:
If 5 in the morning is the first time for prayer, why is it that last summer when I was staying at a hotel in Zanzibar 20 meters from a minaret that the mosque woke me up EVERY morning (4 days) first at 4AM and then at 5AM? Than last week in Chinguetti, Mauritania, why did the local mosque go off at 2AM and then again at 3/3:30 -before the first prayer? And finally, why was I awakened at 4:30 in Dakar, Senegal 3 days ago? Is there something I'm missing, besides a good night's sleep that says there are other reasons that dictate a call before the first morning prayer? more »
It seems Olympic Games in London will bring many challenges among which standing on the right side will be one of them.
This is an interesting article about how to say it right in many languages.
Can you add more translations?
Mandarin Chinese is a tonal language. This seems to cause a lot of foreign students headaches. This is an attempt to explain a few of these tonal relations in an effort to clarify things and hopefully make studies easier (although some readers may be even more confused afterwards) or at least increase students’ awareness and understanding of the problem.
1. The half third tone
This is not an academic term, strictly speaking. Let’s just put it in a very simple way: the typical “third tone”, if you were to draw it, looks like a “right tick”, with its right side much longer than the left. But most of these typical third tones of Mandarin almost never sound like the “third tone” you have learned from your textbook. They sound as if they stop when reaching the bottom with just a very little bit of an upturn. If you were to draw this tone on paper, it would look like it lost most of its... more »
From Saigon Times Weekly, 21 July 2012
Ho Chi Minh City (Saigon) "has decided to employ 100 native English teachers for teaching Enlglish at the city's schools in the new academic year 2012-3013. Between now and 2020 the city plans to employ at least one native English teacher at a school. A survey by the city shows 97% of teachers of English at secondary and 93% at elementary schools in the city do not meet standards."
With up to several thousand pupils in large schools, just imagine how impossibly overloaded these native speakers will be. Previously foreigners were not actually allowed teach, but rather were employed simply as speech models.
Although I have lived in México for the last 15 years, and, since I don't watch U.S. TV, I'm pretty much out of the mainstream of U.S. culture, I do read a lot of news and keep up on current affairs (not those of Bieber, Brittany, et.al., though lol). I just ran on to a little piece of dialog in a very recent (2011) suspense novel by a major author that just completely stumped me.
X: "It's all right. You do what you have to do."
Y: "Man, you are having some bad week here."
X: "I know. I feel like a Haitan with a Prius.."
Does anyone know what the devil this means?
There is larger than normal flies, that love to hang out around feces. In German we call them "Mistfliege" if I am not mistaken. Their bodies are a shiny dark green.
What is the English term for them? Or the Latin?
I've just got back from a month or so in Eastern Europe (various countries).
While in Bulgaria - where I speak and read the lingo OK(ish), I asked for banitsa. It's a type of bread.
The shop assistant looked at me utterly blank.
I tried again.... "Banitsa molya (Banitsa please)".
Again - nothing. Twice more I had a go.
In the end, I walked over to the bread and found banitsa.
"Aah" she laughed.... "Banitsa".
I said 'Banitsa' - the first 'a' I pronounced was 'er' instead of 'a' as in cat.
Such a small variation (in the bakery - too), yet totally not understood.
Anyone come across similar slight mispronounciations that had a person totally stumped?
In a 1973 piece on the Pillsbury Bake-Off, the late Nora Ephron mentions that GE is a cosponsor and that year is giving the winner a microwave oven,
I don't. Anyone?
Cross-posted on Get Stuffed.
Yesterday I met a German woman, around 40 who speaks very good English, though with a slight German accent which annoys the hell out of her as she wants to sound native. She spent a year in the States yet has no hint of American English in her accent so doesn't believe that simply staying in an English-speaking country will be enough. Does anyone have experience of taking elocution lessons to improve pronunciation?
Hey guys, any insight is appreciated.
I may be traveling from South Africa, up the eastern coast (including Madagascar) to at least northern Ethiopia. I've done my research and am well aware that multiple dialects and languages are spoken throughout this huge region. However, which language(s), beyond English, would have the most practical application for traveling? I'm usually the person who will be traveling "off the beaten path," so I'm planning on a bit of (multiple) language preparation to enhance that kind of trip. I've done it successfully in the past with Hebrew and Spanish.
From Wikipedia's Languages of Africa:
Besides the former colonial languages of English, French, Portuguese and Spanish, the following languages are official at the national level in East Africa:
Swazi in Swaziland and South Africa
Malagasy in Madagascar
Amharic in Ethiopia
Swahili in Ta... more »
Never heard of the verb cycle being used in that context. Is anyone familiar with that use, where it seems to mean "withdraw into" or something similar?
It appears in the middle of the third paragraph of this article:
Is it perhaps an American expression?
I started a Spanish book yesterday -- a contemporary detective/police story set in Barcelona. I was a bit surprised that the colleagues in the police do not use the informal tu form between themselves. Is this normal?
Welcome & Getting Started
Our Community Guidelines and Community FAQs will help you get started.
Businesses and commerical interests please note, this is a strictly no advertising community. Our members do not tolerate solicitation or guerilla marketing, and accounts are for individual travellers only.
Email: email@example.com with feedback or questions.
Join us on Facebook & Twitter
Follow us on Twitter @lonelyplanet for the best in travel tips and inspiration.
If you’re on Twitter, tag your travel related tips with #lp and we’ll share the best of them with our community of followers.
Check out all our reviewed and recommended accommodation and book online.