Thorn Tree travel forum

Messages: 67,303 - Threads: 3,349

sort by
jump to
Read

posted
25-Dec-2009 22:21
by: jj30 »

last reply
27-Dec-2009 15:44
by: libbyh »

11 replies , 197 views

Merry Christmas

Please say Merry Christmas in your language.

Read

posted
24-Dec-2009 05:03
by: jj30 »

last reply
27-Dec-2009 04:58
by: stefo »

18 replies , 359 views

Pages 1 2

Native English speakers

I struggle with the use of the words "Furthest" and "Farthest". Sorry if i havent spelt them correct. Can anyone explain the meaning and use for me? Many thanks

JJ

Read

posted
24-Dec-2009 02:22
by: AndrewSmith »

last reply
27-Dec-2009 06:44
by: stormboy »

9 replies , 197 views

Idiot instructions for christmas

What is is about Christmas that makes corporations send out patronising, self evident advice?

So far today I've recieved emails, sent to all staff (in excess of 10 000 people) including the following:

"Advice for dialling emergency services. When summoning assistance from a company office phone please ensure you give full details of your location and that of any injured persons"

"If you are travelling over the holiday period please do so with great care."

"We strongly advise you to carefully plan your journey home"

Emails like this lead to a great deal of wasted staff time as we first wet ourselves laughing and then copy-paste them onto web forums. Anyone else bored in the last day in the office with some more to post?

Read

posted
23-Dec-2009 09:23
by: PJMccartney »

last reply
23-Dec-2009 09:23
by: PJMccartney »

0 replies , 61 views

Medellin

Hello,

This isn`t a query directly related to a language, it`s more indirect but i would still appreciate any input or advice from people who might know the answers.

I am set to go home mid January and have some plans to get a grown up job and establish a career, however, if these don`t work out i intend to come back out to Colombia and enrol in a university Spanish programme here in Medellin, perhaps for as long as six months and eventually attempt to move into the world of translation (i already have 279 class hours of one to one tuition under my belt and know, in theory at least, all the tenses etc. and when to use them).

The university i was looking at was EAFIT as they offer conversation partners, courses in Latin American studies and, if you`re proficient enough in Spanish, a permit to attend classes from the Arts and Humanities department. My questions there are if an... more »

Read

posted
22-Dec-2009 09:21
by: Martin2008 »

last reply
23-Dec-2009 11:02
by: Martin2008 »

7 replies , 255 views

Does anyone in here speak any French?

Hi guys,

My friend asked me if I speak any French and I said yes two words; "Si and no". Then she tells me si is Spanish!

I probably knew that one....oui, I did....but my French is limited to a very few but good words - Camembert and Brie....however could anyone translate the following sentences for me please or at least a bit of it?

écoute om la je suis zen ...

je vé te parler doucement

dit claire et nette tu veut ki moi ou le lougarou( princesse nettu)

mtn c a toi de faire le choix car moi je vé pas me casser la tête pour un mec ki me trompe ,je trouve in peut ridicule
omveer moi j'été tj honette avec toi mais twa endiré pas
QUAND tu me parle o tel te srx .et toi tu me dit c toi ma life jeféra tous pour toi
et mtn
pouffffffff, il ya une clandéstine dans l'aire vient sur tn sky dit que tes son homme ect...
kell t'aime tro
ect touuuuu
mé de quelle d... more »

Read

posted
21-Dec-2009 19:45
by: JeremyintheCzec... »

last reply
24-Dec-2009 01:32
by: mrszhao »

4 replies , 176 views

Chinese text

If you translate 50 pages of English text into Chinese, approximately how many pages of Chinese text (of the same font size) will you get? I have no idea whether Chinese is more verbose or more concise.
TIA

Read

posted
21-Dec-2009 04:24
by: piaczka »

last reply
21-Dec-2009 19:20
by: piaczka »

5 replies , 184 views

Carol songs in Spanish

How do you say 'carol songs' in Spanish?

Read

posted
21-Dec-2009 00:48
by: JeremyintheCzec... »

last reply
21-Dec-2009 17:52
by: JeremyintheCzec... »

4 replies , 176 views

Schlagfertigkeit

I was in Germany recently giving a presentation. Another presenter gave a workshop on Schlagfertigkeit and we struggled to come up an English equivalent. Quickwittedness? Quick riposte? The examples the guy gave came across as encouraging people to be a Smart Arse. Is being Schlagfertig a smart idea?

Read

posted
20-Dec-2009 22:04
by: JeremyintheCzec... »

last reply
26-Dec-2009 22:42
by: anuthakiwi »

6 replies , 235 views

Couldn't be clearer, could it?

The head of Eurostar said he couldn't be clearer about when normal service will be resumed. Interesting phrase - for those who find such things interesting.

Read

posted
20-Dec-2009 10:34
by: toot »

last reply
21-Dec-2009 03:46
by: nutraxfornerves »

2 replies , 180 views

Stratocaster..Telecaster..

How did these well-known guitars get their name?

Read

posted
20-Dec-2009 02:24
by: zashibis »

last reply
22-Dec-2009 04:27
by: nutraxfornerves »

9 replies , 253 views

Google has updated their transliteration app

It now converts Latin letters into 17 different alphabets. See this blog post. The actual web-app is here. If it doesn't get it right the first time you can hit backspace and it will give you a list of options. Pretty nifty.

Read

posted
19-Dec-2009 14:44
by: Count_Zero »

last reply
21-Dec-2009 22:02
by: Count_Zero »

5 replies , 192 views

Survey conducted in two languages produces different results.

China Daily (An English-language Chinese newspaper) and the Environment Defence Fund recently conducted a bilingual survey on environmental awareness. I presume the respondents were Chinese.

---
Some interesting results also come out from the unique "bilingual language" feature of the China Daily poll: On the same questions, people who respond in English are overall more optimistic and care more about climate change issues than people who responded to the Chinese version.
---

Why the discrepancy?

---
"This could be a self-selected bias as China Daily English readers tend to include more intellectuals (insert cynical aside -CZ) and also people who are more exposed to the internationally popular topics," an analyst of the survey from US based EDF said.
---

I wonder if there are other reasons.

Perhaps a person is more honest in his native language?
Could using an inte... more »

Read

posted
19-Dec-2009 11:25
by: nautilus »

last reply
19-Dec-2009 11:25
by: nautilus »

0 replies , 87 views

help needed with translating English>German scuba diving terms

Hi everyone,

I'm having trouble translating the following scuba diving related terms from English into German, and would appreciate your ideas/input on how to translate them:

*Guided boat dives (you go to a divesite with a boat and a guide)
*Unguided house reef dives (you dive the house reef with your buddy, shore entry, no guide comes with you)
*Dive guide
*Dive the world's richest reefs

Any ideas would be gratefully received!

Read

posted
18-Dec-2009 22:06
by: CRISSY »

last reply
22-Dec-2009 00:47
by: furs »

11 replies , 346 views

French word "gilet"

In italian we use the word "gilet" for an item of clothing with no sleeves (english "waistcoat", "vest")
I always thought that this word in France had the same meaning but recently on a french clothing catalogue I saw the word gilet under a sweater with sleeves...

So my question is: what does in France the word "gilet" mean?

Read

posted
18-Dec-2009 11:32
by: kelly001 »

last reply
18-Dec-2009 11:32
by: kelly001 »

0 replies , 99 views

Language course on sale

I don't know if this is of interest to anyone right now but I got a really good deal on Pimsleur, direct from the publisher (pimsleur.com) for 50% off. The deal started last weekend and ends this upcoming weekend according to the newsletter. I think shipping deadlines for Christmas are over but still a smoking deal if you don't need this by Dec. 25. You need to enter code "HOLIDAY2009" at checkout. Enjoy.

Your Recent Threads

 
RSS Subscribe to all

Announcements

  1. Merry Christmas and Happy...

    Posted By: VenessaP -- 24-Dec-2009 18:13

  2. How would you improve Thorn...

    Posted By: VenessaP -- 09-Dec-2009 17:01

 
ADVERTISEMENT

Welcome & Getting Started

Welcome to the Lonely Planet community!

Our Community Guidelines and Community FAQs will help you get started!

Your Community Manager is Venessa. Your moderation team is Irene Adler, docbrown and Andreas.

Drop us a line if you have feedback or questions.
 

Featured threads on this branch


What is this yored of which you speak?
Places that should not be where they are
Newspapers in Spanish
Spend a penny


Nominate the best threads in this branch by clicking on the heart icon in any thread. We'll highlight your choices here, or in our Community Blog

 

Popular Travel Interests

 

WorldGuide is our online guide to the world - you name it, we cover it. Explore the richest source of global travel content on the web and let it fire your imagination.
more »

 
Thumb

French Phrasebook

Phrasebook in hand, bus ticket secured, you discover the bus driver shares your passion for Monet and fromage...buy it »

 
 

Booking hotels is simple with Lonely Planet. See our reviewed and recommended hotels and book online.