Thorn Tree travel forum

Messages: 66,335 - Threads: 3,291

sort by
jump to
Read

posted
28-Nov-2009 14:09
by: qingdao_aborigi... »

last reply
28-Nov-2009 21:33
by: qingdao_aborigi... »

2 replies , 50 views

How to write Chinese Character?

I want to make the new season of Bruce Shaw's Chinese, I have made some vides on Chinese Character

http://www.youtube.com/watch?v=FnZE0pZiXmk
http://www.youtube.com/watch?v=uiwKXX6HlHw
http://www.youtube.com/watch?v=6rw8S9ahey8
http://www.youtube.com/watch?v=6rw8S9ahey8

I am not sure if they are useful for guys who want to learn Chinese. Or do you have any ideas to promote my videos? Thanks.

Bruce Shaw

Read

posted
28-Nov-2009 13:51
by: Lonelier_Planet »

last reply
29-Nov-2009 01:21
by: VinnyD »

1 replies , 43 views

Could Sigmund Freud...

...speak English well?

I know his French was good enough to study in Paris when he was training as a neurologist, and I know that when he was in his fifties he was invited to lecture in the United States. Did he deliver those lectures in English, or was there a translator?

Read

posted
28-Nov-2009 04:25
by: bjd »

last reply
29-Nov-2009 02:12
by: sashac »

14 replies , 184 views

Translating place names

French compound place names are always written with a hyphen. For example, Trifoullis-les-Oies. This is not the case in English, as far as I know.

I just did a translation from French to English that contained names of churches and places. The museum curator whose text it is is complaining that I left out the hyphens, even though I kept the French name. For example, I said Saint Etienne Cathedral, instead of St Stephen's Cathedral, since I feel that whoever buys this book might look on a map to go to the cathedral and will find it written as Saint-Etienne and not Saint Stephen's. However, I did not include the hyphen of Saint-Etienne Cathedral.

Any opinions? She just called me and I said I was trying to get some expert opinion.

Read

posted
28-Nov-2009 02:03
by: keppiezbt »

last reply
29-Nov-2009 02:55
by: bjd »

10 replies , 151 views

Don't learn the language

Learning a language overseas can be great but sometimes its better not to learn the language.

Here's why:

http://www.nomadicmatt.com/travel-blogs/learn-a-foreign-language/

Thoughts?

Read

posted
28-Nov-2009 00:01
by: piaczka »

last reply
28-Nov-2009 12:12
by: NorthAmerican »

5 replies , 112 views

Polish word 'tuszka' for some kind of fish

Any Poles out there please. In the market today I saw herring, salmon, trout etc and something called 'tuszka' which looks like sardine or herring. I bought some and about to grill it but cannot find its equivalent in a Polish English dictionary, though one entry did offer 'carcass'... which I assumed meant the bones once the flesh/ meat had been removed, and that certainly isn't what these 'tuszka' look like!

Read

posted
27-Nov-2009 05:09
by: homeopathusa »

last reply
29-Nov-2009 04:21
by: ralphnhatrang »

8 replies , 195 views

Balinese or Indonesian Translation

Can someone try to translate this for me?

"Sorry...,sya menulis cm untk mengatakan padanya untk menjelasan smuanya kepada anda.
Bkn sya yg tdk bs diprcy td suami anda sndr yg sehrs tdk bs anda prcya, smua kta2 anda i2 hanya untuk diri anda sndr bkn untk sy krn sy tdk prh mengganggu hub rmh tangga anda. Sy hanya bermksd bertmn sj dan smpai saat ini hubngan bertmn kami msh wajar2 saja tdk melanggkar etika peshbtan. Jd tlg sblm anda menjlek2 sya, anda cr tau dlu sft suami anda sndri bgmn?"

Read

posted
26-Nov-2009 08:22
by: docbrown »

last reply
29-Nov-2009 04:16
by: docbrown »

18 replies , 309 views

Pages 1 2

"Duh" around the world

I've always been fond of the word "duh", and I find myself using it rather too frequently (although never seriously, I hope). Its cousins "dur" and "doy" and the related phrase "no duh" are also acceptable, especially if you're 8 years old.

Do other languages have synonyms for "duh", or, as American Heritage defines it, and interjection "used to express disdain for something deemed stupid or obvious, especially a self-evident remark"? And has "duh" spread throughout the English-speaking world?

Thank you, Captain Obvious.

Read

posted
25-Nov-2009 23:13
by: orangutan »

last reply
29-Nov-2009 03:21
by: sashac »

15 replies , 201 views

Pages 1 2

Haiku thread

Inspired by the EU president.

Nothing serious,
just whatever we feel like,
straight from the heart?

Read

posted
25-Nov-2009 10:27
by: mathilda »

last reply
29-Nov-2009 04:08
by: bjd »

23 replies , 367 views

Pages 1 2

finches and rotkehlchen

Are robin redbreasts a type of finch?
i wonder because the french for finch is supposed to be "pinson" and when i google that i get the same pictures as for the german "rotkehlchen".
the english language robin redbreasts and finches however look different, not only from each other ( that may be because they are american species?)

Read

posted
24-Nov-2009 21:56
by: AndrewSmith »

last reply
24-Nov-2009 22:20
by: VinnyD »

2 replies , 131 views

Khurma

The astringent persimmon (Diospyros lotus) isn't often seen in the West. I've seen it lots in Russia, and its widely grown in the Caucasus. russians call it khurma, which russian friends tell me is a Georgian word. Georgian's also call it khurma, but they deny its a Georgian word while admitting its not Russian either. On a recent trip to Damascus, I found these fruits also called khurma in arabic.

Any idea of the origin of this word?

Read

posted
24-Nov-2009 08:50
by: alby »

last reply
27-Nov-2009 06:12
by: zhp »

3 replies , 137 views

Russia translation help for train travel

Dear russian speakers,
in one month I'll be traveling in to Baikal lake by train, that's why I'm working on my russian
to deal with the ticket counters at the stations :-), which the most correct why to say in russian:

  • upper berth (couchette)
  • middle berth (couchette)
  • lower berth (couchette)

  • the bed sheets for the berth on the train

please don't hesitate to write in cyrillic
spaciba
alby

Read

posted
21-Nov-2009 20:33
by: Johan30 »

last reply
23-Nov-2009 10:33
by: NorthAmerican »

4 replies , 234 views

Russian - best course for self study

I might start learning Russian in a few months (self study) and would like to hear your experiences about the best/most adequate course package, such as Assimil, Teach Yourself Russian, Rosetta Stone, any online course ...

Any feedback is more than welcome !

Best regards,

Johan

Read

posted
20-Nov-2009 09:47
by: jufmayo »

last reply
25-Nov-2009 03:37
by: AndrewSmith »

8 replies , 260 views

Aramaic

Hi,

I have a friend who's looking for a translation of two words into Aramaic. Can anyone help???

The two words are:

Perfect Imperfection.

Thanks A LOT in advance if anyone can help.

Pieter

Read

posted
20-Nov-2009 03:20
by: annayulievna »

last reply
22-Nov-2009 08:17
by: tonieja »

7 replies , 260 views

Favourite Russian Words

At the Institute of Russian Studies in Budapest, we are collecting lists of people's favourite Russian words. Visit one of these links to tell us your favourites:

English page
Russian page
Hungarian page

There are prizes for people who take part!

Read

posted
18-Nov-2009 23:51
by: goodlittlegypsy »

last reply
28-Nov-2009 14:02
by: qingdao_aborigi... »

16 replies , 441 views

Pages 1 2

Help with Chinese Characters

Evening. I'm having some difficulty with learning Chinese characters (who doesn't, right?) and I was wondering if someone could recommend a learning style or method that has worked for them.

Here's some background. I'm an American living in Korea. I started taking a Mandarin Chinese course about a month ago. Prior to this, I had done some self-study of characters, but it was mostly limited to 2-7 stroke characters. Anyhow, now I'm in this class with a bunch of Koreans (its also taught in Korean, surprise surprise).

I'm hardly new to learning languages- I'm a language teacher and I am literate in several languages with non-Roman script (Korean, Hebrew, etc.). But I have to admit that I'm really struggling with Chinese. The first problem is that the other students in my class learned several hundred Chinese characters at part of their schooling. I, of course, did not . . . I am pi... more »

Your Recent Threads

 
RSS Subscribe to all

Announcements

  1. Website speed - Facebook...

    Posted By: VenessaP -- 07-Oct-2009 16:30

 
ADVERTISEMENT

Welcome & Getting Started

Welcome to the Lonely Planet community!

Our Community Guidelines and Community FAQs will help you get started!

Your Community Manager is Venessa. Your moderation team is Irene Adler, docbrown and Andreas.

Drop us a line if you have feedback or questions.
 

Featured threads on this branch


What is this yored of which you speak?
Places that should not be where they are
Newspapers in Spanish
Spend a penny


Nominate the best threads in this branch by clicking on the heart icon in any thread. We'll highlight your choices here, or in our Community Blog

 

Popular Travel Interests

 

WorldGuide is our online guide to the world - you name it, we cover it. Explore the richest source of global travel content on the web and let it fire your imagination.
more »

 
Thumb

French Phrasebook

Phrasebook in hand, bus ticket secured, you discover the bus driver shares your passion for Monet and fromage...buy it »

 
 

Booking hotels is simple with Lonely Planet. See our reviewed and recommended hotels and book online.